最近、妻が白雪姫の沖縄語吹替えというのを見ていて、白雪姫が王子さまのことをぱーもーでもないしたーちまーちゅでもないしと言うのを聞いた。日本語で言うと欠け歯でないし二つツムジでもないということだそうな。
二つツムジってそんな言われ方するもんなん!とれっきとしたたーちまーちゅであるうちの息子と白雪姫を交互に見て驚く妻は実のところ彼女自身たーちまーちゅである。
さてそのたーちまーちゅというのがなんでこういう言われ方をしているかというと、わんぱくに育つと言われているからだそうな。沖縄でわんぱくというのはどういうニュアンスだろう。
いずれにしても元気でやっていて何よりで、ありがたいことである。